Неожиданно и внезапно - о филологии)))
По какой-то причине название аромата переводят, как "Тильда Суинтон любит это". Но - тогда парфюм носил бы название ...LIKES THIS. Глагол третьего лица единственного числа - likes) На самом деле леди Тильда, гордый и своенравный потомок шотландских аристократов - казала об этом аромате, что он более всего похож по настроению на спокойный и расслабленный с..кс субботним днем. Когда никто никуда не торопится, и можно все делать в свое удовольствие, растягивать наслаждение. Like this - похоже на это, такое же.
О самом аромате. Мне посчастливилось. Для меня тут в первую очередь вспыхивают "аккуратные" неяркие специи - душистый перец, имбирь, пряности, и лишь затем сладковато-солоноватая узнаваемая тыква. Ношу этой осенью почти каждый день. Да еще и на платочек наношу и время от времени подношу к лицу. Упиваюсь - в прямом смысле слова. Флакончик подходит к концу с космической скоростью.
Из практических заметок - он ни на что не похож, единственный в своем роде. Это и великое достоинство - и огромный недостаток. Покупать его без предварительного знакомства рискованно. Не все оценят его на вашей коже - это не духи в обычном понимании слова. Его приятно обонять, если он вам полюбится; его прекрасно носить - если он полюбится вашим близким. И если первое зависит только от вас, то второе уже гадательно
P. S/ Год спустя могу сказать, что была уверена, его время - влажная осень. Но оказалось, он прекрасен и в холода, что не удивительно, и - что уже изумило - великолепен жарким летом, особенно в дождливую погоду. Сырость, даже теплая и душная, ему особенно к лицу)), но он приспосабливается к любой температуре и к любой погоде